Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr
Aéroport moscovite de Cheremetievo
Maxim Blinov/SputnikDans les métros, aéroports, gares, stades et à la douane, l’affichage de navigation est traduit en anglais, et parfois en chinois.
Dans les grandes villes, les arrêts de transport public ont également commencé à être annoncés en anglais. Cela a débuté après les Jeux olympiques de Sotchi en 2014 et la Coupe du monde de la FIFA 2018 qui s’est déroulée en Russie.
Station de métro Pouchkinskaïa, à Moscou
Sergueï Bobylev/TASSDans les grandes villes, les principaux toponymes sont indiqués en caractères latins sur les panneaux d’adresse et d’information. Les noms propres sont toutefois translittérés plutôt que traduits.
Panneau de rue doublé en russe et carélien à Petrozavodsk, capitale de la République de Carélie
Eniisi Lisika (CC BY-SA 4.0)Si toutes les langues officielles des républiques de Russie utilisent l’alphabet latin, certaines langues ne disposant pas du statut étatique ont cependant recours à l’alphabet latin. Il s’agit, notamment, du carélien et du vepse.
Poste frontalier de Torfianovka entre la Russie et la Finlande
Piotr KovaliovSur les autoroutes à l’entrée des zones frontalières, les toponymes figurant sur les panneaux de signalisation sont tant en alphabet cyrillique que latin.
Dans les villes proches des frontières, l’on trouve en outre des enseignes traduites dans la langue du pays voisin, ce qui permet aux entreprises locales de promouvoir leurs services auprès des visiteurs étrangers.
Café dans le centre historique de Vyborg, non loin de la Finlande
Ekaterina Tchesnokova/SputnikL’alphabet latin n’est néanmoins pas toujours destiné aux étrangers. Il est en effet utilisé ou « mélangé » au cyrillique, par exemple dans la dénomination d’entreprises ou de marques.
Enseigne d'un vendeur de chawarma à Saint-Pétersbourg
Alexeï Danitchev/SputnikParfois, cela semble... original.
Cantine de Russia Beyond, utilisant un jeu de mot: "Sto-love-aïa", "stolovaïa" en russe signifiant "cantine"
Russia BeyondDans cet autre article, nous vous présentions quatre raisons expliquant pourquoi les Russes utilisent le cyrillique.
Chers lecteurs,
Notre site web et nos comptes sur les réseaux sociaux sont menacés de restriction ou d'interdiction, en raison des circonstances actuelles. Par conséquent, afin de rester informés de nos derniers contenus, il vous est possible de :
Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.
Abonnez-vous
gratuitement à notre newsletter!
Recevez le meilleur de nos publications directement dans votre messagerie.